?

Log in

[sticky post] "Когда умолкает кукушка"

Друзья! Принимаю поздравления и уворачиваюсь от помидорок: решила обнародовать первое детище. Очень волнуюсь. Очень. Прошу любить и жаловать новорожденное дитя. В данный момент текст можно скачать на ЛитРесе или Амазоне, а также заказать бумажную книгу на Озоне. Все ссылки есть по главной ссылке ниже.

Как на вручении "Оскара": спасибо моей семье, подруге Наташе, подруге Ане Платуновой vixymixy, создательнице сообщества mi_pishem Дарье Корж daria_mare, Ксении Кабак dear_fish и Людмиле Шилиной! <3

P.S. За отзывы и перепосты буду благодарна!



https://ridero.ru/books/kogda_umolkaet_kukushka/ - страница книги со всеми ссылками

День пожилого человека

Итак, я участвую в флешмобе от фонда "Старость в радость" в честь дня пожилого человека.
Предлагается рассказать о своей бабушке или о своем дедушке + проставить хэштеги #всявбабушку и #старостьврадость + сделать пожертвование в фонд + рассказать в своем посте, как сделать пожертвование.
Я хотела рассказать о той бабушке, которая умерла 10 лет назад.
Я даже подыскала ее фотографию, но подумала, что ей бы не понравилось, если бы я разместила ее в соцсетях. Поэтому не буду.
У бабы Вали были карие глаза. У моей старшей сестры - красивые зеленые, а у меня такие каре-зеленые, серединка на половинку. Так вот, сестра в детстве завидовала мне, потому что у меня глаза, как у бабушки.
Волосы у бабушки поседели рано, потому что ее муж, наш дед, никогда не заставший внуков, умер в 40 лет. И она их не красила (только иногда использовала шампунь с подсиниванием, чтобы не желтели). Помню, идем по улице с ней, я была дошкольницей, подходит женщина, очень извиняется и спрашивает, какой такой красивой краской бабушка красит волосы, что они все белоснежные...
Когда я хочу рассказать что-то о бабушке, я не могу, все это кажется мне слишком интимным.
В общем, чтобы поддержать "ничейных" бабушек, надо отправить сообщение со словом „Бабушка“ (без кавычек) и суммой, которую вы хотели бы перевести, на номер 3443. Есть и другие варианты поддержки фонда, в том числе не только деньгами, смотреть тут: http://starikam.org/kak-pomoch/



картина "Родное гнездо" белорусской художницы Анны Силивончик


Лабиринт поздравляет с днем учителя!

Прекрасная подборка отечественных и зарубежных книг об учителях / от лица учителей

Из них из всех я читала:
Бел Кауфман. "И пусть это вдохновит вас на подвиг".
М.Аромштам "Когда отдыхают ангелы"
Шарлотту Бронте "Джейн Эйр" + Эмили Бронте "Грозовой перевал" (но второй роман не об учителях, есть в антологии сестер Бронте)
Кажется, читала "Мелкий бес", но прямо не уверена, потому что не помню там ничего об учителях вообще.

А у вас есть любимая книга об учителях? Я как-то не очень об этом задумывалась, но Бел Кауфман мне понравилась, помню, хотя я не сразу въехала ))) Как человек, проработавший 6,5 лет преподавателем, оценила.

Но мне кажется, в подборку книг об учителях можно смело включать -- шире -- книги о школе, например, "Первоклассницу" Е.Шварца...

Из фильмов люблю "Большую перемену" ) И нас замучили в институте "Обществом мертвых поэтов", и это трагедия, конечно, но тоже хороший фильм.



Олина книжка приехала!

Оригинал взят у kolambia в Олина книжка приехала!
Ура-ура! Сегодня пришла книжка с автографом от Оли phontanka!
Поскольку я, не дождавшись, прочла "Кукушку" в электронном варианте, книгу немедленно "прихватизировала" бабушка и уже читает.
Книга замечательно издана, и я еще раз поздравляю Ольгу с первым печатным "ребенком"!

67
Это удивительная книга – теплая, добрая, наполненная юмором и философским смыслом. Написанная в жанре фэнтези, книга постоянно отсылает нас к сказкам и мифам, будоражит воображение и заставляет вспоминать свои детские впечатления от «Алисы в Зазеркалье» или персонажей и образов русских народных сказок… А правда, вы не задумывались, как там – на острове Буяне? И можно ли плыть по молочным рекам с кисельными берегами? И кто стережет переход из жизни в… иную жизнь? Ведь там, за гранью реальности, возможно все – весь вопрос в том, как ты «декодируешь».

О заголовках книг

Разговорились с Анютой о названиях книг, и мне подумалось: я же не сомневалась никогда, что Льюис Кэрролл — гений. Так вот, вторая книга об Алисе на самом деле (в оригинале) называется "Сквозь зеркало, и Что Алиса там (у)видела" (буквально: "нашла"). Да, "Алиса в Зазеркалье" — отличный перевод, также он идет под пару к "Алисе в Стране Чудес". Но ведь не зря: не то, что там ЕСТЬ, а что АЛИСА там увидела. :)
В общем (кто читал мою повесть), опять все дело в том, как ТЫ декодируешь ;)



Или вот Пролетая над гнездом кукушки Кена Кизи. Сколько лет я воспринимала это название как нормальное! Автоматически. И только относительно недавно сообразила, что в другом отделе головного мозга у меня хранится информация о том, что кукушки не вьют гнезд, а свои яйца подбрасывают в гнезда других птиц... Тогда я стала ломать голову, что же означает такое странное название (даже если действие происходит в психиатрической лечебнице). Выяснилось, что в название автор вынес нонсенс-строчку из детской песенки (как любила, кстати, и старушка Агата).
Vintery, mintery, cutery, corn,
Apple seed and apple thorn,
Wire, briar, limber lock
Three geese in a flock
One flew East
One flew West
And one flew over the cuckoo's nest
Не моргай. Не зевай, не моргай,
Тетка удила цыплят,
Гуси по небу летят...
В целой стае три гуся...
Летят в разные края,
Кто из дому, кто в дом,
Кто над кукушкиным гнездом...
Гусь тебе кричит: води...
Два-три, выходи.
перевод Андрея Сергеева
Перевод, конечно, тоже своеобразный, я тут не вижу цыплят, которых надо было бы удить ))) Нашла, что автор стихов -- Оливер Голдсмит, но я в этом не уверена.
И, если бы я читала эту книгу, я бы увидела эпиграф, но книги я не читала. Вообще заглавие буквально переводится как "Один пролетел над кукушкиным гнездом", что по-русски смотрелось бы чересчур диковинно.

Tags:

Очень интересная книга (ссылка на Лабиринт).
Однако совсем не то, чего я от нее ожидала.
Ну, не то чтобы СОВСЕМ не то. Все-таки я ждала книги вроде вечно актуального творения Норы Галь, а тут немало устарело. Основные мысли ценны и до сих пор: редактор должен бережно относиться к автору, помогать ему выявить сильные стороны и исправить погрешности, должен быть чутким и не резать по живому, не править по своему разумению.
Однако интереснее для меня оказалась вторая часть книги -- та, где Лидия Корнеевна рассказывает о редакции Самуила Яковлевича Маршака. Я и не подозревала, что это настолько важная фигура для всей советской литературы. Да, я знала детские стихи и пьесы, знала, конечно, переводы. И всегда считала Самуила Яковлевича гением. Но я понятия не имела, какую роль сыграл он для детской литературы вообще. Что он наставлял и Евгения Шварца, и Даниила Хармса, что он подтолкнул Алексея Толстого написать "Золотой ключик", а Михаила Зощенко -- вообще творить для детей, а не только для взрослых. Что именно к нему пришли Алексей, известный как Леонид, Пантелеев и Борис Житков. Что Виталий Бианки и Евгений Чарушин, скорее всего, никогда ничего не написали бы без его поддержки. С большой любовью рассказывает Лидия Корнеевна о Маршаке и об их редакции ДетГИЗ, и все они предстают живыми!
И каким нападкам подвергались они, и как многих погубили в 1937 (и вокруг)...
Мало я про это знаю, мало. И пожалела, что мало. Но ведь не только я.
Эта история явно заслуживает большей известности.

Плюс иллюстраторы. Цитата с сайта издательства. "У истоков художественных традиций «ДЕТГИЗа» стоял известнейший талантливый художник Владимир Васильевич Лебедев. «ДЕТГИЗ» по праву называют «университетом» Владимира Лебедева. Десятки петербургских иллюстраторов: Ю. Васнецов, Е. Чарушин, А. Пахомов, В. Кудров, Н. Тырса, В. Конашевич… и многие другие с «отличием» окончили этот «университет»".

Почитайте материал к юбилею ДетГИЗа из журнала "Костер", это рассказик для детей:
http://www.kostyor.ru/9-03/apteka9-03.php
История (скорее современного) ДетГИЗа на сайте издательства: http://www.detgiz.spb.ru/stori.php



PS
Название книги "Цирк" не имеет отношения к содержанию поста. Тем более не подразумевает иронического осмысления. Просто эта обложка 1925 года (подумать только, созданная более 90 лет назад! старше моей старшей бабушки!) настолько, на мой взгляд, интересна и привлекательна даже сейчас, что я не смогла мимо нее пройти.

Акции "Лабиринта"

На сегодня

10% на Дни издательств (плюс ваша)
На этой неделе в акции «Дни издательства» участвуют «Мелик-Пашаев», «Клевер Медиа Групп», «Феникс-Премьер», «Стрекоза», «Редкая птица», «Поляндрия», «Дельфин», «Энас-Книга», несколько изданий «Книжной лаборатории» и детские книги МИФа. Все со скидкой 10%!

Три дня дополнительная скидка на Романтическую фантастику



Последние деньки большой скидки 25% для всех на учебную литературу. Напомню, как правило, учебная литература остается за пределами всяких Скидкопревращений и прочих. Используйте шанс.
Дочитала (сабж).
Удивительное дело: книга интересная, много оригинальных придумок, загадок, острот, приключений. При этом прочиталась у меня -- скучновато, немножко со скрипом. Не знаю, может, это субъективно.
В любом случае, она явно стоит того, чтобы ее прочесть.
Грубо говоря, это фэнтези - или сказка для взрослых :)
Цитаты



В Лабиринте: ожидается

аннотация:
Книги могут сделать с вами что угодно - даже самое страшное! Юный писатель Хильдегунст Мифорез наследует безупречную рукопись, тайну которой он мечтает разгадать. След ведет его в Книгород, Город Мечтающих Книг... Вальтер Моэрс вводит нас в волшебный мир литературы, где книги не только развлекают или удивляют, но могут свести с ума или погубить. Впервые в полном отредактированном переводе!

Портрет рассказчика

Read more...Collapse )

Tags:

Latest Month

October 2016
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Jamison Wieser